Il nuovo concetto di Literary Management

connect-1586220_1920Contrappunto House Of Books è uno Studio di professionisti, agenti letterari e consulenti editoriali, specializzati nel management culturale, letterario e editoriale.

Contrappunto opera al fianco di scrittori e saggistieditori e operatori culturali.

Ciò che ha caratterizzato da subito l’attività dello Studio è stato l’approccio fortemente orientato alla persona dello scrittore e alle sue priorità umane e professionali, all’attenzione per i flussi relazionali tra tutti i membri della filiera editoriale e all’aggiornamento continuo e costante dei professionisti afferenti. Contrappunto House Of Books si distingue, inoltre, per un impegno decisamente rivolto all’innovazione dell’identità e del ruolo della Literary Agency.

Andando oltre il modello ‘classico’ di agenzia letteraria, Contrappunto ha rivolto la sua attenzione al Literary Management, finalizzato allo sviluppo sinergico delle opportunità dei suoi autori , sia sotto il profilo creativo che di mercato.

Forte anche di questa innovativa impostazione, Contrappunto ha negli ultimi anni segnato importanti traguardi, in forza dei quali ha radicalmente differenziato il suo profilo rispetto a quello dei competitors italiani ed europei. Fra i nostri successi, ricordiamo la direzione editoriale esclusiva di collane, tanto di narrativa quanto di saggistica, la collaborazione a progetti culturali internazionali, la progettazione, realizzazione e partecipazione a eventi culturali in cornici prestigiose, anche con sponsor di alta risonanza, l’elaborazione di piani culturali per conto di pubbliche istituzioni, l’elaborazione e la gestione di piani di comunicazione editoriale d’impresa.

Esperienze particolarmente significative hanno riguardato l’apertura dell’Osservatorio Letterario Italia-Cina, e l’apertura delle due divisione estere: la Divisione Spagnola e la Divisione Americana , con la partecipazione in qualità di unica agenzia letteraria italiana al BEA 2011 (Book Expo America) di New York.

Contrappunto ha operato attivamente sui seguenti scenari internazionali, gestendo anche l’importazione e l’esportazione di diritti d’autore dei suoi assistiti:

– mercato di lingua italiana
– mercato di lingua spagnola (Spagna e America Latina di lingua spagnola: Messico, Cile, Ecuador, Perù, Cuba, Colombia, Argentina, Uruguay, Paraguay, Guatemala, Bolivia)
– mercato di lingua inglese (Gran Bretagna, Stati Uniti)